Quantcast
Channel: Badagas of the Blue Mountains
Viewing all 46 articles
Browse latest View live

Casteless Badagas

$
0
0

Exclusive
 Casteless Badagas  


by   Dr. R.K.Haldorai


Badagas were not under the influence of caste system in any part of their history. In caste system a person’s social status was determined by his occupation. Although caste depended upon a person’s occupation it became hereditary in due course. So, it is inevitable to a person to live with a unalterable particular social status throughout his life.  The traditional association between caste and occupation is far from dissolution. Badagas apparently changed their occupations to suit the environment. They never developed stigma with any particular occupation. It is to be noted that the very name Badaga itself is not derived from any occupation. In India, most of the caste names are derived from occupations. Badagas major occupations were food gathering, hunting, buffalo rearing, millet cultivation (that too swift cultivation for some time) and cash crop cultivation. Among these a particular occupation was predominant at a particular time.  And also all the sub groups of Badaga community engaged the same occupation. Badaga population was very small up to the beginning of the twentieth century and they spread over the entire Nilgiri plateau. In that case, for a long period there were very few families in a hatty (hamlet) and all the families were descended from a same forefather. So, there was a social compulsion to venture occupations in common.  The origin of the caste system in India is shrouded, but it seems, it originated some two thousand years ago. Caste system is associated with religion and people were categorized by their occupations. Badagas’ religious beliefs were primitive in nature, so the religious side of their social organisation was lacking to originate caste system

 jaati (caste) is used in India specifies a subdivision of a larger division varna (a concept based on colour or race). Even though the word jaati is used in Badaga language for mentioning a group of people ,a variety of living beings(e.g.kaadu jaati,animals) the varna concept is entirely unknown to Badagas. In the same way Badagas know about Brahmins, one of the four divisions of varnato some extent. And the rest, kshatria, vaisya and sutra are entirely unknown to them. To uphold caste system the reincarnation belief played a major role. According to that belief after each life a soul reborn into a new material forms. Badagas’ inclination towards ancestor worship is so strong. They do not have belief in the past and future births and do not have any idea about karma theory. One of the religious beliefs of Badagas is that all the dead are there in a particular place near Mallaadu, a western part of the Nilgiris, in astral bodies and the person who is going to die will join with them. This belief is expressed apparently in one of their death ceremonies called ‘battaarsikkoodu’(praying with saamay).In that ritual an elder agnate recites as ‘indu satta anna or tamma or ...bettuno, peeruno, gumbuno, godano elli iddaleyu jaati janava kooda seerali endu battaarsikkiniyo(The dead one may wander around a hill or in a marshland or in a thicket or in a gorge. Wherever he/she is, we pray for his/her safe journey to join with his/her people). The ballads like Koolitippe and Hattytippe narrate this concept elaborately.
It is well known that temples and society of medieval periods enforced the caste regulation rigorously. Badagas did not have any temple to mention. They treated their ancestral houses as temples. They themselves act as priests. Hence the question of enforcement of caste regulation through temples had not arisen in Badaga social environment.


In a peculiar way the Badagas divide the society into two parts viz., Badagas and non-Badagas. The non-Badagas are called holeyas.  holeya is the corrupt form of Tamil pulaiyan. Of course without knowing the connotation of this word these people use it. Edgar Thurston in his famous book, Castesand Tribes of Southern India, gave note on this as ‘Strangers, who are not Badagas are called holeya’.The hereditary lineage with the rigid exogamous sub-groups is the distinctive feature of the Badaga tribal pattern. One of the sub-groups of Badaga community is vegetarian haruvas, who wear sacred thread. Their performance of priest to other sub-groups is not mandatory. In the same way a part of other sub-group adikaris also are vegetarian. The special feature of Badaga social system is that these vegetarians intermarry with non-vegetarian groups and also they inter-dine vegetarian food with non-vegetarian groups. The population of vegetarians among Badagas is so small. The non-vegetarian Badagas eat meat and chicken. Their favourite non-vegetarian food was meat of mega (stag, male of red deer or of other large kind of deer). The non-vegetarian Badagas with their exogamous clans were comparatively the earliest settlers in Nilgiri hills. In due course few other non-vegetarian groups also joined with them and finally vegetarian groups too joined with them.

 The Badagas were originally casteless and lived in the Nilgiri plateau since long back. Even though the group like vegetarian odeyas and non-vegetarian toreyas adopted Badaga language and culture in total, they maintained separate identity by professing not inter-dining and inter-marrying with other Badaga groups.

Badagas lived far away from the villages and towns which were regions of caste-culture. They lived in isolation for a longer period. They did not experience the social status offered due to caste- culture.

Widow re-marriage is not allowed in Varnadoctrine. But it is common among Badagas. Badagas claim no divine origin for their religious beliefs. Their customs are mostly pragmatic and relevant to their day to day life. Their marriage customs also do not reveal any supernatural underpinnings.  Badagas observe pollution and ritual purity in limited ways. Menstruated women stayed away from house for few days and did not go to the oogamane (inner room, kitchen) for few days. Women and non-Badagas eat in idamane (outer room). Badagas did not allow non-Badagas to enter oogamane and to climb on the roof of their houses.

No sub-caste had arisen in Badaga land due to the marriage like anuloma (marriage between man of higher caste and women of lower caste) and prathiloma (marriage between man of lower caste and woman of higher caste) marriages. Of course anuloma andprathiloma are unknown to Badagas. They treat all their exogamous clans in equal status. They perform marriage ceremony without any religious background and they uphold marriage as a contract and not as sacrament. The Badagas cherished and worshipped their respective totem. The inter-marriage among the totemic clans maintained always equal status. They performed their own marriages and religious ceremonies.

 Religious observance played an important role in the development of caste. There were no advance religious ideas developed amongst Badagas. In Varna doctrine Brahmins enjoy highest respect and devote themselves to religious, ritual performances, learning and teaching. The religious activities of the Badagas are very limited. They themselves performed the rituals. With the unlettered mother tongue social environment the question of learning and teaching did not arise. However with these background Badagas maintained a casteless society

Badagas who make us proud

$
0
0
There are a few exceptional Badagas whose entrepreneurship and talents  can  take them to places anywhere in this globe. They succeed in whatever field they choose to go ahead with sheer hardwork and dedication. These Badagas are, an inspiration to all of us.

Lingan Krishnan  [I have never met him so far] is one such person. I was quite surprised but very happy to see his email to me in which he had mentioned that he is a practising lawyer In the Bombay High Court. Wow, a Badaga high court lawyer in Mumbai, was my first thought. Surprise did not end there when I learnt that he is also an ex-fauji. He has started a Trust that be of immense help to Badagas.

Thank you L. Krishna. You make us proud!

 

 Email from  Lingan Krishnan [lingan.krishnan@gmail.com], a Lawyer in Mumbai High Court

Hello Sir, I belong to Adigaratty Village and was  born on 10 May,1946. I do not recollect my father's face since  he breathed his last  when I was 8 years old. My mother, a poor soul, brought us  up (one elder brother and two younger sisters) and she too passed away  this year ie on 26th April, 2012. Every year, Theer Festival used to be celebrated in our village in a grand way, which continues even today. My mother used to compel me to attend the same but never I was able to do so.

 About 20 years back, one day while discussing about the festivals, Mom was bit up set for  my not visiting the Hatty at least  once  a year, and requested me to at least contribute the Theer Festival expenses fixed by our village Gowdars every year.That particular day I decided to keep her wishes alive and promised her that I would  contribute for the festival not only for one year but till my mother's last breath.

As per my mother's wishes, my little contribution towards the festival has been going on for the last twenty years and now. My Mom is no more now, hence I decided to continue my contribution till my death. While going through your web site I felt my mother was sitting with me and forcing me to do something for the common needy people.

Thanks for the unforgettable memories flashed back in my mind while going through the wonderful initiations and inspirations exposed vide your web site. With regards to my education and experiences.   have done M.A and LLB. Had put in 15 years service in the Army, In the Regiment of Artillery.  Joined  as Manager Administration in Lupin Laboratory and left Lupin after 13 Years of service to take up  the responsibilities of a GM with Cybertech Systems and Software Ltd through which I could visit US for six times.

I retired from Cybertech in the year 2007 after rendering 12 years of service and then started practicing Law. In Bombay, we started Bombay Badaga Association in the year 1990 and I was the President for 7years. Under  my command, we conducted quite a number of Tours and Picnics beside various programmes.  We released a Souvenir in the year 1995, and the interesting things to be  noted here is that, our Souvenir had the messages of celebrities of Politics, Cricket, Films, Police Big Vi gs and even Gazal Singers.

This combination  was my personal test and I had taken a month holiday from my job  to meet all those famous people ultimately with the aim of releasing an excellent Souvenir. Subsequently, the Souvenir got appreciated by Badaga Associations of Chennai, Balgalore, Coimbatore, Erode an many more individual personalities of our Baduga community. Some how due to various exigencies of services, my service to the community  could not  go further.

Now, after 15 years of interval, my mind again started revolving round the Social Welfare Activities and as such I got a Trust named    SENIOR CITIZEN WELFARE ASSOCIATION,THANE (WEST) registered,  under which, I have plans to help the aged people in various grounds.  Further details on this will follow.

The support extended from our N.G.O is listed below.  We plan to assist seniors in the following areas:
1.       Supporting and escorting the seniors during exigency
2.       Medical  assistance through NGO doctors
3.       Creating opportunities for the Seniors to engage themselves
4.       Classes for Yoga and Meditation
5.       Providing hygienic food at reasonable rates
6.       Financial assistance to the seniors
7.       Assisting in legal matters
8.       Anything related to real estate
9.       Arranging Mumbai Darshan/ Visit to Essel world

The extension of our NGO is to support the needy youth (will be executed at the later stage)
1.   Public speaking / Language classes
2.   Hostel facility for working class (ladies and gents separately)
3. conducting coaching clases for appearing in the IAS/IPS/Service selection boards


Based on this NGO I want to do some favours to the Badagas  staying abroad. Any thing required from Bombay like, transportation facilities, escorting relatives, children and even sight seeing arrangements can also be arranged by my NGO at Bombay. Any investment part in Moumbai or educational activities including placement etc can be arranged if any one needs it.

I really need your suggestions and guidance in this regards.

Regards
L.Krishnan

Freedom

$
0
0

AUGUST FIFTEENTH





Independence day.
Freedom from occupation of the land
by aliens.Celebrations.

But what about freedom
from exploitation of gender and hunger
from fights over caste and religion
from inequality based on creed 

and region
&
Corruption
India, the great land of legends
when are you going to be really FREE?





Bagadas are amazing people on Earth

$
0
0
Dear JP,

  I am a Christain from South Tamil Nadu. And I know you do not like Christians, as I see certain messages on your site. Of course, I visit your site frequently. Let me tell you something, which may be surprising to you.

  I was born in a very orthodox Christian family. Now I am 33 years old. I was a very strong beliver of christianity. I never missed praying and reading Bible a day. I was so close to God. I thought I should die for Christ. I thought Christians were the best people in the world until I met a Badaga 1.5 years back. 

I was simply moved by that person's character, hospitality, discipline, Sincerity, affection, honesty, cleanliness, decency and boldness. I have many Hindu friends, but I was only impressed after meeting a Badaga. I suddenly thought thinking, Jesus has asked us to have the above characters and a Badaga has got all these characters, whereas I have not met a single Christian with all these characters. So what is the use of following Christianity? From that day, I never read Bible, never pray to Jesus and never go to church. 

My whole community, including my wife and parents were surprised with my change. They never knew that a Badaga was behind that. And I promise you that I and my Badaga friend never spoke about Christianity.

The change came to me from my inner soul. No one changed me.Now I feel daily that I should have born in that community. I felt that it is a curse for not being born in Badaga community.

 My ambition is to become rich and serve the badaga community. I want to join the community and be one among them. 

But the messages in your website creates a hatred among Badagas on Christians. What will people like me do?

  I want to learn Badaga language. I need a book. I heard that 2 people in Coonoor has written in Tamil. I searched entire coonnor. But in vain. Can you please help me on this regard. Thanks - AR

I was quite amazed to receive this email from AR
[I sincerely thank him for permitting to put this on our websites].
Two things strike me to be extraordinary.
AR's frankness and his 'unabashed appreciation of Badagas'.

  AR, hope  all Badagas will possess "character, hospitality, discipline, sincerity, affection, honesty, cleanliness, decency and boldness"  and live like the person you have described and bring changes in others. 'This particular individual'  makes  us all very proud.

  And here are a couple of clarifications. I wonder why you feel that I do not like Christians and that my views create hatred.I am a proud Hindu but have great respect to all other religions. Some of my best and closest friends are Christians.

  The only thing I am against is the forcible conversion of many Badagas to Christians which is threatening the very fabric of the Badaga Society [supposed to be endowed with all the great qualities you attribute to them].

  There are a couple of books to 'learn Badaga' by Dr.Haldorai and

 here are some of his Books Published on Badaga  : 
  1. badagu oru diravida moli* (Badaga a Dravidian Language) (Tamil)
2. badagu molip palamoligal (Badaga Proverbs)  (Tamil and English meanings) 
3. Badaga –English  Self  Instructor (English) 
4. A Practical Key to the Badaga Language (English)

for the complete list of books go here

  Thanking AR once again and hope we Badagas also live up to possess  such great qualities. - Wg Cdr JP


Hi JP,
Saw the Posts.
 Christians read Bible and Pray to have these characters. But without even knowing of Jesus, your people have these characters. Really I miss you all. One day you will definetely find me serving the Badaga community.
After learning Badaga language, I will mail to you in Badaga language. That will be my next mail to you. But it will take some time. May be even 6 months. Bye till then.Thanks
AR

Should we be really PROUD?

$
0
0
Here is an email from Vinoth Kumar that calls for our attention :
The points     raised byVinoth are very important.
"Are we living in a fools' paradise? and not able to look beyond what we see?"
Wg.Cdr JP

Hello Sir,

This is regarding the word “PROUD” used by members in our BBM (Badagas of Blue Mountain). People have been using the word “proud” number of times, for ex, proud to be a badaga, proud to be from niligiri etc. Yes, no doubt we are all proud of ourselves being a badaga, but let us assess what have we done for making our community more proud. Obama acquired the presidency by using the word “change”, it was a big hit which elevated him to the highest profile in world. Now his tenure as president is gonna end and what has changed in US? nothing, coz he did not work towards what he meant. The word change is no more special now.

“NO ONE HAS CLIMBED A HILL JUST BY LOOKING AT IT”.
We have to climb up the hill to reach the peak. We have lot of issues in our community which need immediate attention. Rather we saying ourselves proud, let us work towards making us more proud. We have lot of well educated people with good practical knowledge which is vital than being theoretical. I request all of you to come forward and share your ideas about our community and regarding your sector which might help our community in one otherway.

We only speak about the good things in our community, lets discuss about the bad and make it good or at least better. I feel the below topics need to be given priority.

1. ECONOMY AND REAL ESTATE BUSSINESS:
“Haasanoor oogi haala kudupudhuna, nilagiri neera kudiyaaku”, meaning nilagiri water is better than hassnoor milk which is known for its thickness and nutrient content. In Nilgiris, Every grain of soil is fertile and every blade of grass is green even in summer. Why are we running towards coimbatore and buying properties in exhorbitant prices? I accept we have to move to other cities because employment oppurtunities are less in our district. Its good we make our presence in other places by buying land, but not at the cost of selling what we have in our native. I know its not easy to maintain a tea estate as there is shortage of labor and moreover everyone wants to be a white collar worker than a blue collar. Apart from tea, the other crops like potato, garlic, carrot, radish, beetroot etc have become like lottery bussiness, it depends on luck than your hardwork. Partly, we can blame the El Nino and govt policies which is responsible for this debacle, at the end we are the losers. Lets forget the govt and do something on our own. We should stop following what our forefathers did five decades back. They had proper seasons, now there is no seasons, its summer 3/4th of the year and rest is winter. We have to change the crop pattern or even the crops. We should try semi arid crops or the arid crops like jatropha or croton. New roads have to be build to reach farms which are far. People who stay in cities please lease the land nearby village to the ones who do farming in villages rather than selling it to someone from outside for construction of villas. Either you can plant trees in farms which are far from villages which might help to please the rain gods and, in case, if govt allows logging in future you can make a kill out of it.
Requested people: Agri experts to study crop pattern and panchayat presidents to lay new roads.

2. HEALTHCARE:
Overall healthcare facilities have improved in our community and access to hospitals are better than earlier. Asthma was the only curse for our community in the past, but now its overtaken by other diseases, namely diabetes and cancer because of our sedentary lifestyle. It depends on individual, so I dont want to comment much on it. Organ donation, a topic raised by Mahalakshmi, thank you. Awareness has to be created in wide scale regarding this. This has to be done by all of us, should explain it properly to our family members and convince them.
Requested people: All of us.

3.MARRIAGE:
This is a critical and sensitive issue which has to be dealt carefully. First let us assess what is the reason for increasing intercaste marriages and increasing pecentage of unmarried people in our community. We cannot blame education, job outside our place, or the empowerment of our girls, coz now its a necessity for well being. The main factor to be blamed is we not being a social animal within our community. A decade back, people use to attend festivals and family occasions without a miss where girls and boys from different families meet, proposals happen easily. Now a days festivals are fading, people rarely meet others from village. We can give a number of reasons, travelling, leaves, or exams… but its mainly due to lack of interest. Regarding intercaste marriage as i commented in another thread, i will support it because due to exposure its normal for a girl or boy to fall in love with a person from another community and we are matured and responsible to take a decision on our own. Another reason for me to support intercaste marriage, if a girl or boy marries from another community, he or she will not be allowed to come into village, and at last we being nuclear families, the whole family has to leave the village, its a minus for our community.
I thank Mahalakshmi for your comment on another thread, i respect your views, but on a longer run, this will not favor our community. Think like china in longer run than like india being a procrastinator.
Requested people: All of us.

4.DEBT:
Badagas WERE humble and down to earth, now its the opposite, people are becoming egoistic, as a result disputes are common. I know many who sell their property in native to buy a plot in coimbatore because his neighbor or a relative bought a plot in CBE. People in villages are into debt trap, kandhu vaddi (now a days saala is not at a concern), blame the climate pattern.
There are many more problems to be discussed, lets do it and find solutions for them, rather venting only the issues.
All of you might think I am a critic pointing only the negatives in our community, I dont bother, my only wish is our community as a whole should be a proud community without issues. As I said let us discuss the problems, the solution, a plan, and a strategy to achieve it.

Thank you,
Vinoth Kumar
[vina.vinasa@gmail.com]

Badaga and Tamil

$
0
0

Badaga and Tamil

by  Dr.R.K.Haldorai

‘Even people with considerable education are often wholly unable to answer certain quite simple questions about their language. For most people language is primarily a tool to be used, rather than a subject for close and critical attention’ (Gleason 1974:1).Actually in a society which has unlettered language like Badaga, the study of language plays a major role to understand its ethnology, tradition, ethos, culture, tribal character etc., Other than language the society has very little records to show its antiquity etc., In many places we have to deduce certain things through language only. So it is inevitable to study the Badaga language at least to some extent when we try to say something about Badaga society.

Badaga is one among the 26 languages of the Dravidian family. Badaga, a tribal language of the Dravidian family preserved more of its archaic features. Its prolonged isolation might be the cause for this. However to understand these features we have to compare them with the ancient forms found in any other Dravidian language. Among Dravidian languages Tamil, Kannada, Telugu and Malayalam are literary languages. They have recorded history. And also these languages were studied thoroughly by experts. Being that is the case; there is no doubt that we can have a clear picture of the Badaga terms when we compare them with the corresponding terms of the languages of the Dravidian family.
‘Tamil language being probably earliest cultivated of all the Dravidian idioms, the most copious and that which contains the largest portion and the richest variety of indubitably ancient forms, it is deservedly placed at the head of the list’ (Caldwell 1856:6).‘Tamil has usually been considered to be the Dravidian language which has preserved most traces of the original forms of speech from which all other Dravidian dialects are derived. It seems certain that no other Dravidian language has developed the common Dravidian principles with so great consistency as Tamil’ (Linguistic Survey of India, vol.iv. p.283).

‘Words of Dravidian origin occurring in all the languages are without any great difference of form. The original Dravidian speech seems to have split up in to these languages. Tamil is probably nearer to the original tongue than any other member of the group and it has preserved the older forms of the Dravidian roots knowledge of it is essential to the proper study of the South Indian languages’ (Brown, Telugu-English Dictionary,Int.).

Of course there are hundreds of common words in Badaga and Kannada. On the other part Kannada adopted Sanskrit words enormously. Whereas Sanskrit borrowing is less in Badaga and Tamil. Anyhow there are few borrowed items in Tamil too. In that case, we have to compare Badaga with indigenous things of Tamil and not with borrowed ones. I hope, then, we shall have a clear idea about Badaga when compare with Tamil. E.g. the word habba (festival) is found in Kannada and Badaga. But the prior form paruvam (season, the festival celebrated in a particular season) is found only in Tamil. In the same way the word maduve (marriage) is in Kannada and Badaga. But its older form vaduvai is attested in Tolkaappiam, the earliest available grammar of Tamil. Badaga ganige (finger-ring, signet-ring) is nothing but Tamil kanaiyaazhi. Badaga oppottu is nothing but Tamil orupozhudu. Badaga korali batta (small millet,setaria italica) is Tamil kuraal tinai.  Badaga baambullu (andropogon schananthus) is Tamil vizhalpul. Badaga sarangana (orderly,nicely) is nothing but Tamil siiraaga. Badaga ugilu (finger nail) is in literary Tamil ugir


              Badaga                                           Tamil 
  •  korambu (a last rite)               karumaandiram
  • beggaayi (wind alone)            verum kaatru
  • sutrigaayi (whirl wind)           suzhal kaarru       
  • sere mee (drizzle rain)              saaralmazhai        
  • hola (field)                                 pulam
  • gudu,guttu (plough share)     kozhu                       
  • kirugaayi (eastern wind)        kiizhkaarru
  • karambe (curry leaf)               kariveeppu              
  • netturu   (blood)                      neyttoor                 
  • manaarna(heartful)               manamaara           
  • maggilu (side)                         marungil                 
  • koolu (flute)                             kuzhal                      
  • orage (equal age)                    oor agavai                     
  • paame (story)                           pazhamai                
  • hemmakka (women)               penmakkal
  • heroodayya (Lord Siva)         peruvudaiyaar
  • haayola (fertile land)              pazhanam
  • neegilu (plough)                     naanjil
  • angay (palm)                            agangai (agam+kai)
  • pottuguude(small basket)     puttukkuudai
  • emmehatty(buffalo camp)     erumaippatti
  • koomekallu(sharp stone)     kuurmaikkal
  • taave (fern)                              taagai                      
  • batte (cloth)                             vattudai
  • monakaalu (knee)                  muzhangaal
  • darsepetti(granary box)        davasappetti
Like these many single and compound words are better known by comparing with Tamil. Other than word level, to our wonder, the glimpse of Badaga culture, tradition etc., are seen in Tamil literature. The thing is, we have to study it in depth to get the relevant points. For example, the good old marriage system of the Badagas was depicted in Sangam (aganaanuuru 86 and136) literature. Kannagi worship is similar to Badagas’ Hethe worship. The Tamil word peyaran or peeran (grand’son) indicates the usage of christening grandfather’s name to grandson. In the same way peyartti or peetti indicates the usage of naming grandmother’s name to granddaughter. To our astonishment, this practice is still vogue in Badaga. In Badaga society a new born male child gets first his grandfathers’ names(father’s father and mother’s father).In the same way a new born female child gets first her grandmothers’ names (father’s mother and mother’s mother).

In ancient Tamil society there was no caste system. The concept of karma was not there. It advocated neither vegetarianism nor sobriety (absent from toddy consumption). In the same way the society didn’t encourage renunciation. These are all relevant to Badaga society even today. The ancestor worship is common to both Badagas and ancient Tamils. More or less the religious activities are same for both Badagas and ancient Tamils. However the Badagas preserved and maintained the good old systems in every sphere of their life due their prolonged isolation. In this background, I hope the study of Tamil literature, grammar etc., will help us to describe Badaga thoroughly.
[Exclusive article]

“Bravo, Rajamma of Kethorai”

$
0
0




More thoughts on “Bravo, Rajamma of Kethorai”

[see the original post - Bravo, Rajamma of Kethorai  here - > http://badaga.wordpress.com/2010/09/23/bravo-rajamma-of-kethorai/#comment-14214]

D.SENDHIL VIGNESHWAR . said on 11/08/2012

Hello maam/maa… I am proud to be your student.. the days when I was put up in a school where no one ever knows my language all I found was Hindi Hindi and Hindi.. You came IN to save me and help me.. now I stand still with my head held high, in MUMBAI.. managing with the Hindi that you first taught me..Proud to be your student maam
and Rajamma, who has made all of us proud replies :
Dear JP,
Nice to read your reply and the comment posted by my student. Teaching is not my job , it is my passion. 32 years in the same line, handled thousands of students. As an inspiring teacher, filled with empathy towards the underprivileged and the so called back benchers, I had stolen their hearts. I hold my head high and make my students too. Senthil is a sample.
All these years, never I have called any student nalayak/stupid/ incapable/ idiot… and on adjectives used towards slow learners.Never will I call also. It is nothing but empathy…IN God’s creation every child is unique , original and has some talent or the other.
It is the duty of the teacher to identify it and groom the child. ” A child’s mind is not a vessel to be filled,It is a lamp to be ignited.” Each child is master piece and the Master’s piece. I respect them and love them irrespective of their background, caste, creed and capability.  Jai Ho.

With regards,
rajma.
Rajamma, your reply makes us “DOUBLY PROUD OF YOU. BRAVO” – Wg Cdr JP

Traditions kept alive by these brave Badaga ladies

$
0
0
What is extremely gratifying and gives a lot of happiness is see some brave - hearts Badaga ladies wearing traditional Badaga Jewellery. One such lady is Subbi Hethe of Thogalatty [near Kattabettu] with the mookkuthi and kivi chinna [read all about Badaga Jewellery here]. I had the pleasure of meeting her at Honneri a couple of days back.

Thank you, Subbi Hethe

Happy Birthday, mom!

$
0
0
We would come home at Hubbathalai and to your room [nadu -centre room, as we call it]...

Your face would brighten up seeing me, "bandu buttaya- you have come" you would say with a smile, reclining from the bed.
Mrs.Idyamma Bellie Gowder
[2-9-1912---13-7-2011]

"Harachu- bless me" I would say, bowing my head. You would place both your hands on my head and bless me with those beautiful words " ondu nooru saavira aagili, endhendhu somi ninaga olliya haracha kottu, sogava kottu barali - let one become a hundred thousands..may God give you good health and happiness..."

Then with a smirk,  and holding your hands,I would tell you,"Happy Birthday, mom..endhu ninna huttidha barasha, ardhaya - do you know that today is your birthday?"

You would act surprised, " athaya... is it so?...aesu barasha aathu - how many years?... ennu aesu kaala ebbadhu- how many more years to live?"

We, all your children, grand children and great grand children along with other relatives, would have celebrated your 100th Birthday in grand style.

Mom, you chose to leave us just a year short of a century.

Gone to 'another' world but never forgotten.

But wherever you are, we know, your blessings are with us always.

You were and are the inspiration for everything.

We miss you, mom !

Golden words of Gautama Buddha

$
0
0

DO NOT BELIEVE IN ANYTHING [SIMPLY] BECAUSE YOU HAVE HEARD IT.

 

—DO NOT BELIEVE IN TRADITIONS BECAUSE THEY HAVE BEEN HANDED DOWN FOR MANY GENERATIONS.

 

DO NOT BELIEVE IN ANYTHING BECAUSE IT IS SPOKEN AND RUMOURED BY MANY.

 

—DO NOT BELIEVE IN ANYTHING SIMPLY BECAUSE IT IS FOUND WRITTEN IN YOUR RELIGIOUS BOOKS.

 

—DO NOT BELIEVE IN ANYTHING MERELY ON THE AUTHORITY OF YOUR TEACHERS AND ELDERS…

 

—BUT AFTER OBSERVATION AND ANALYSIS WHEN YOU FIND THAT ANYTHING AGREES WITH REASON AND IS CONDUCIVE TO THE GOOD AND BENEFIT OF ONE AND ALL THEN ACCEPT IT AND LIVE UPTO IT.

what a shame ?!

$
0
0
Badaga is an unique language…which still retains its old world charm. Unfortunately, the absence of a script has resulted in abuse of the language, what with ‘some learned and self proclaimed researchers’ claiming it to be a derivative of Tamil and others of Kannada.

It does not stop here, some ‘highly qualified/educated’ non – Badaga persons go as far as writing articles and books on Badaga language without understanding the basics or the fundamentals of this beautiful language. While we appreciate the interest and initiative shown by non Badagas to learn and write about Badaga, we feel angry when they give totally wrong information. Worse still, they have the audacity to ‘invite readers’ to ‘learn Badaga’. Shocking to say the least.
I came across a book in Tamil [courtesy - Saranavaraj] called “Arivom Badagar Mozhi’ அறிவோம் படகர் மொழி [ பழங்குடியினம் ] by Era.Jayalakshmi – published by Vijaya Pathippagam, Coimbatore.
 
 
It appears that Jayalakshmi’s only ‘qualification’ to write about Badaga is that she ‘found out’ in ” Badaga people’s spoken language, the greatness of old Tamil”  [ தமிழ் 'படுக' மக்கள் பேச்சு வழக்கில் தமிழின்  தொன்மையை கண்டறிந்தார் ] when she was serving  in the Ooty Municipality.
She starts off on a wrong note. In her preface, she claims that all Dravidian Languages are derivatives of Ancient Tamil. “Kannada, Telugu and Malayalam are languages that came out of the ‘blood’ of Tamil – கன்னடமும் களித்தெலுங்கும் கவியின் மலையாளமும் உன் உதிரத்தே உதித்தெழுந்து ஒன்று பல ஆயிடினும்..” she quotes Caldwel.
She goes on to say that like many Dravidian Languages ” BADAHAA - படஹா ” is only a spoken language. Note’ she does not even know that Badaga and Badagu - படக &  படுகு are never referred to as Badahaa. In her preface BADAHAA – “படஹா” is mentioned atleast eight times with quotation marks.
Here are some bloomers – deliberate or otherwise :-
In the book, what is your name [உன் பெயர் என்ன?] is given as: -
1.Enna eraru ena  இன்ன எசரு என? -  what is your name - உன் பெயர் என்ன? (This is the very first sentence in the book).
[It should have been :- Ninna hesaru yena - நின்ன ஹெசரு ஏன?]
2.uralvai esaru ena உறல்வை எசரு என? – what is mother’s name – அம்மாவின் பெயர் என்ன?
[should have been - Awwaiya hesaru yena - அவ்வைய ஹெசரு ஏன?]
3.Enaga paadi ariye – எனக பாடி அறியே -  I donot know how to sing – எனக்கு பாட தெரியாது
[should have been - Na kadai hegi ariye - ந கதை ஹேகி அறியே]
There are too many mistakes, all most in every page, to elaborate . In one word this book is PATHETIC.

The author, it appears, has never heard of proof reading or the Badaga words in the book are either meaningless or distorted. The icing on the cake is that she dedicates her book to those ‘researchers of languages -மொழி ஆராய்ச்சி  அறிஞர்கள் ‘.

It is high time, R.Lakshmi withdraws this book, consults a Badaga and do a proper proof reading and then dare to publish.

What do you do, laugh or cry??

[My request to Badaga Association in Coimbatore is, please contact/ visit the publishers Vijaya Pathippagam,20, Raja Street, Coimbatore -641001 phoen # 0422-2382614 / 2385614 [email -vijayapathippagam2007gmail.com], since the author’s email or address/contact numbers are not given, and ask them to take corrective steps].

****************
Prabhakar [email ; writerprabhakar@gmail.com] comments :

While the article by the particular author/publication needs to be condemned, I do not quite agree with the contention that Badaga is not a derivative of Tamil or Kannada. Can the administrator of this website speak an entire sentence in Badagu without using a word of Kannada or Tamil??? It is high time that we realized that Badaga is indeed a derivative /mixture of Kannada and Tamil. Realization is enlightenment. Moroever there is no ‘shame’ involved in it. I am a proud Badaga who takes pride in his unique culture and tradition, but am equally aware that my language is a unique mix of two other languages. If someone were to deny it then it would mean that Badaga precedes these two languages. If it has indeed preceded these two languages than it would have definitely had a script. So let us stop romanticising the origins of our language and accept reality.
Hello Prabhakar,
I am surprised and saddened by your conviction and contentions. I am not sure whether you have read my articles/posts/pages on our language. Well, I am convinced that Badaga is a separate language by itself – without a script [like so many other spoken languages].

While there is no denying the fact that Badaga and old (haliya) Kannada resemble a lot and of late there is great Tamil influence. This is probably, due to the fact, we belong to Tamil Nadu and many of us have studied in Tamil medium schools. Why Badaga, without a script, could not have preceded Kannada or Tamil, is not the question, but could it not have co- existed with Sen Tamizh – old Tamil and Haliya Kannada??

I did my schooling in Rao Bahadur Board High School, Hubbathalai where the medium of instruction was Tamil. I love Tamil and can boast, at the cost of modesty, that I was ranked sixth in the entire Tamil Nadu, Manavar Mandram examinations of 1963-64. Hence can read and write Tamil very well. I can’t say the same about Kannada.If you read my articles on Badaga Language, there is a lot of ref to Badaga in the Tamil Epics.

Incidentally Mrs.R.Jaylakshmi says in her book that Badaga is a ‘child’ of Tamil and goes on to quote that ‘Odhu -study’ is the same as in Sen Tamizh – Odhamal orunaalum irrukka vendaam -ஓதாமல் ஒருநாளும் இறுக்க வேண்டாம்’

By the way, in Badaga we say ‘bil kul’ for ‘definitely’ like “bilkul beda – definitely don’t want“. Bilkul is a Sanskrit word. Can we say that Badaga is a derivative of Sanskrit? Ungara and Majjige mean finger and butter milk in Telugu and Badaga. Is Badaga a derivative of Telugu?

Why are we still have the mind set to blindly accept what others have mentioned about our language or for that matter, even about our origin that we migrated from Mysore.
I notice that you have mentioned that you are a National award winning Journalist. Like to read your articles and if possible, reproduce them in my websites.

- Wg Cdr JP

BADAGA WORDS AND WRITINGS

$
0
0
BADAGA WORDS AND WRITINGS

Exclusive article by Dr. R.K.Haldorai

Family of languages is known as cognate languages, which means languages descended from common ancestor (origin). Because of the family relation, most of the words are formed in similar construction in cognate languages. Similarity is seen in grammar too.

The renowned Dravidian Etymological Dictionary, compiled by T.Burrow and M.B.Emeneau (available in internet too) gives the similar (cognate) words of Dravidian languages in one group. If we go through that we can notice the similarities of words within the family of languages. On etymological basis it grouped Dravidian words into 4572 entries. In that dictionary, to our dismay only thirteen Badaga words are included. Some twenty years back, I brought this to the notice of one of the editors, M.B.Emeneau. It is apparent that Badaga words are available for most of these entries. It is our ardent duty to collect words for these entries and make available with them. By this way one can find out the common origin of Badaga words. So, linguistically it is correct to uphold the common origin. The innovations and borrowings are to be dealt separately. Innovations are special features and in Badaga’s case the distinct language status is marked with its many such things. Usually language borrows vocabularies, mostly nouns; grammatical borrowing is near nil; verbs are borrowed very rarely.

The influence of neighboring languages on Badaga is to be seen with this background. And it is not right to conclude that a word or feature belongs to a dominant language when it is common in minor and dominant languages.

Basically language is spoken. Written language is nothing but the reflection of speech. Out of seven thousand languages spoken throughout the world only few hundred have scripts. On other hand, we cannot say that all the speakers of a language know its letters, which has written character. Among Dravidian languages only four are having their own scripts and Tulu and Kodagu adopted Kannada scripts. Anyhow script was vogue in Dravidian languages in their proto stage. That letter is called braami or tamizhi, from which letters of Indian languages, including Tamil and Kannada are derived. When we say Badaga is descended from Proto – Dravidian or Proto – South Dravidian, it is obvious that once it had letters. But because of long isolation in the Nilgiri plateau that had forgotten. Anyhow the words like bare (to write, letter, written document), baregaara (writer),  bareyagaara  (writer of our fate, god) , haNayal bare, nettiya bare (fate, written on ones fore – head), baretoDe (literacy), oodu (read), kallu (to study), ooleyakaara (messenger who brings documents written on palmyra leaf),etc., imply that writing was known to Badagas. Above all Badaga word muniya signifies as noble teacher and this is attested in one of the Badaga ballads. So, it is understood that teaching activities were also there and the word kallusu (make one to study, teach) makes known it.
( I must put on record my deep appreciation and gratitude to Dr.Haldorai for sending articles for publication in our websites. He is one of the original NATIVE researchers of our language and culture. Dr.Haldorai is being very proficient in Tamil also, some times I find some bias in his articles in favour of Tamil when he discusses certain issues. The difference between the articles of Dr.Haldorai and other ‘outsiders’ like Prof.Paul Hockings or M.B.Emeneau is that there is a definite authority and acceptance in what Haldorai says because he is a Badaga and obviously knows what he says. – Wg Cdr JP)

Rajma, the Great Guru

$
0
0
I have never had the fortune of meeting her so far. Only, the media reports about her receiving an award from the President of India, made me proud being a native of the Nilgiris & a Badaga. And take notice.
If you sit back and think of ONE teacher of our school whose teachings & advise has made us what we are today, we feel so happy and grateful to have studied under her/him. This 'guru's' teachings touch our lives in many ways.
When I wrote about her in my websites, the response from her students and others was huge and I realised 'HOW ONE PERSON CAN MAKE A DIFFERENCE IN SO MANY LIVES'. That great person is Mrs.Rajamma from Kethorai Village, RajmaMam to her students.
Recently when I received the following email from her, appreciating the work on these websites, I felt humbled. I can feel how powerful her words and teachings would have been.  
I take the liberty of publishing her letter to put on record my deep gratitude and I am sure she will remain a powerful influence in many more lives.
Dear JP, Greetings. Hope my mail finds you in good health and cheers. Nice to read a lot of issues about our community in your web site.
"A lot of things go unquestioned.. Several questions go unanswered... Many words go unsaid.. A number of words go unheard.. Some dreams are buried alive..." WE CALL IT LIFE. WHAT LIFE HAS IN STORE FOR US TOMORROW , NO ONE KNOWS.
In this mysterious life , a very few people like you leave an ever lasting mark for their life time.You are doing a wonderful job. Keep it up. ...
Take care. My best wishes for you will remain always. With regards,Rajma
 http://www.thehindu.com/multimedia/dynamic/00162/15dcmypr_woman_powe_162738e.jpg?%20w=100
[photo courtesy - The Hindu]
It is said that, "If you educate a boy, you educate an individual but if you educate a girl, you educate an entire family. Indeed, GIRL POWER IS GREAT POWER

some of my favourite...Badaga Songs...

$
0
0
In a mood to listen to some fab Badaga Songs ['My Choice'] as you browse the posts...click on the pix and choose the song in the new window that opens up...
 
 

Sutta Gassu Sandage...Badaga Recipes...

$
0
0

Gourmets' worry over vanishing traditional foods, tastes

Article by Arun P Mathew, Times Of India | Nov 3, 2012 Coimbatore:


Ever heard of Sutta Gassu Sandage? It is one of the vanishing food items of badaga community of the Nilgiris. Taking part in a national seminar on 'Heritage Foods of India' at AJK College of Arts and Science here, senior chef H N Vijivan of Taj Vivanta Hotel in Coimbatore said the delicious badaga food item is made out of potato. Potatoes with skin are cooked over live charcoal, cleaned and salt and spices applied on it to make sutta gassu sandage. According to him, there are over 20 exceptional varieties of food items of badagas and they need to be introduced to the gourmets across the world. Mouth-watering delicacies include ganjikke (boiled wheat pearls in an earthenware pot mixed with jaggery and coconut), eragi hittu (finger-millet balls made out of raggi flour, hot water and salt), badagaru koi uthakka (badaga chicken curry) and belle boungue sandage (roasted garlic chutney).

Read the complete article here
 
 
 

Pa - Ha [ப - ஹ] change in Badaga

$
0
0


Exclusive from Dr.R.K.Haldorai

The initial ha- ஹ - sound of the Badaga words confused its speakers many a time. Of course, there is a phonological point to be noted. The present Badaga has a tendency to drop the initial ha- ஹ -sound altogether. Due to this, the words once pronounced with h - sound are without that now. Hence those words which had initial ha- sound are now vowel initial sounds. ha sound is totally foreign to Dravidian languages. Therefore its use is equivalent to dropping the initial consonants altogether (Father Henry Heras 1936). Example
  • hallu - allu -ஹல்லு - அல்லு tooth haalu - aalu
  • ஹாலு - ஆலு milk
  • hiTTu - iTTu - ஹிட்டு இட்டு - food
  • hiiru - iiru - ஹிரு இரு- to split
  • hullu - ullu - ஹல்லு உல்லு grass
  • huuyi - uuyi - ஹுய் ஊய் - tamarind
  • heTTe - eTTe - ஹெட்டே எட்டே - hen
  • heegu - eegu - ஹேகு ஏகு -to tell
  • hoge - oge - ஹொகே ஒகெ - smoke
  • Hogu - Ogu - ஹோகு ஓகு - to go
As a special feature among Dravidian Languages Kannada language attested p - > h- change; a change which occurred quite early (Kulli 1976:304). This change is found in Badaga language too.

This aspect has been adduced as an argument for settling Badaga language’s relationship with Kannada and even for deeming it a dialect of Kannada. Since pa -> ha - change is common to Kannada and Badaga, scholars tried to fix the date of separation of Badaga language. On the basis that Badaga diverged from Kannada only after the old Kannada initial pa - , changed to middle and modern Kannada initial h - (Emeneau 1965 :18,19).

They ignored the fact that in spite of attested p -> h - change , Badaga still has many words in use with initial p - ,many in basic in nature.

( E.g. paTTu -பட்டு towel , payilu -பயிலு sprout, paTTe - பட்டேbark, paame - பாமே story, payere - பேரே buttermilk, paaTTa koDe - பாட்டே கொடே umbrella of palmyra leaves)

The Kannada Encyclopaedia(KE) analyses this Badaga feature in brief and points out that all initial p - words are not changed into initial h - words in Badaga. Many initial p - words are in daily use in Badaga. In Kannada p - > h - change began after 10th century. Hence Badaga might have diverged from Kannada prior to 10th century A.D.

The Kannada Encyclopaedia [KE] therefore assigns Badaga the status of an autonomous language (Nayak 1983 :412). Differing from Emeneau and others KE holds that Badaga might have diverged from Kannada even earlier than 10th century.Kannada dictionary (Butcher 1983) recorded many initial p - and h - words, including some which are mere variants of the same words. Among these, Badaga language retained initial p - instead of initial h -.

Example

Kannada> puccu - huccu [puchchu huchchu] - புச்சு ஹுச்சு (foolishness) : Badaga. puccu [puchchu] Ka. paLi, haLi - பளி ஹளி (blame,rebuke ) : Ba. paLi Ka. pusi, husi புசி ஹுசி (falsehood,lie ) : Ba. poy, puyyi -பொய் Ka. pooTe, hooTe போட்டே ஹோட்டே (hollow of a tree) : Ba. pooTe போட்டே(hollow) Ka. pisuku, hisuku பிசுக்கு ஹிசுக்கு (to squeeze ) :Ba. பிசுக்கு -pisuku.

In some cases Badaga substitutes s - for the h - found in Kannada words.

E.g. Ka. heDe (the expanded hood of a snake ) : Ba. seDe Ka. huLi (sour ) : Ba. suLLe Ka. hiju (to rend ) : Ba. suli Ka. hore (neighbourhood, vicinity ) : Ba. saare In few words PDr.(Proto Dravidian) p - changes into b - in Badaga. E.g. Ka. pakkaLe (a kind of vessel) : Ba. baggare Ka. paNi (stick, bat) : Ba. baNe Ta. pambaram (top) : Ba. bombare Ta. pakkam (shelter) : Ba. bakka

In a few places the initial p - and h - forms of the same word are use in Badaga but with different meaning. E.g. pace (green) : hacce (half-boiled, unripe, tender etc.,) piri (to separate ) : hiri (to demolish) piccu (to scatter) : hiccu ( to squirt ) poru (to endure ) : hour (to bear, carry or the head) poTTu (simpleton ) : hoTTu (chaff, husk)

p - h - is a share innovation found in Kannada and Badaga languages but with the following special features in Badaga.
1. Many initial p - words are in use in Badaga language and they are basic in nature
2. Unlike Kannada, all initial p- words are not changed into initial h - words in Badaga.
3. In a few places s - replaces h - in Badaga.
4. In a few places p - and h - form the same words are in different meanings in Badaga.

It is not correct, therefore to hold p - > h - change as a major criterion in settling the relationship of the Badaga language with Kannada.

Badaga Script with [English] Qwerty key pad

$
0
0

Badaga Script with [English] Qwerty key pad

It is fantastic that a lot of efforts are being made to develop a Badaga script by Kadasoley Yogesh, Anandha Raju, Saravana Kumar Raju and others. Each has a different script to offer.

Meanwhile, I feel, it may be possible to use English alphabet and special characters that are available in a standard 'QWERTY key pad' to 'write Badagu'.

The special characters are used since we do not have equivalent English letters for some letters like La - ள, Na - ண ,  etc.
Special character like [colon] : is used to avoid writing 'a' twice in many words like 'baalu - tail'.

See the examples below :-

a:du - ஆடு, Dance, sheep/Goat
[a:tta a:duva b:a - ஆட்ட ஆடுவ பா  - come, let us dance],
[kappu a:du dh:aradhu? -கப்பு ஆடு தாரது  whose black sheep is that?]

idhu adhu - இது அது - this and that

k:angi - காங்கி [Female] Name
[K:angi yu Gangi yu hola gelachcha ga hogi d:arey - காங்கி யு கங்கி யு ஹோல  கெல்ச்ச க ஹோகி தாரெ - Kaangi and Gangi have gone to work in the field]

g:ai - காய் -Wind
[baniyanu ikku, g:ai beesira - பனியனு இக்கு காய் பீசிர - wear (woolen) sweater, it is windy]

bal'l'ey - பள்ளே - flat footed woman
[ah bal'l'eya kan'n'u holla - பள்ளே ய கண்ணு ஹொல்ல - That flat footed woman's eyes are full of evil]

k^oi - கோய் -chicken
[k^oi udhakka - கோய் உதக்க - chicken curry]

kodu -   கொடு -give
[S^omi, ee koosuga budhiya kodu - சோமி , ஈ கூசுக புத்தி ய கொடு - God, give this boy some wisdom]

k^odu - கோடு - line
[k^oda th:anda beda - கோட தாண்ட பேட - don't cross the line]

ban'n'a - பண்ண - colour
[ban'n'a battey baekku - பண்ண  பட்டே பேக்கு - need colourful cloth]

hen'n'u - ஹெண்ணு - girl
[ah hen'n'u s^okka idhdhavey - அ ஹெண்ணு சோக்க இத்தவெ - that girl looks beautiful]

kan'n'u - கண்ணு - eye
k:an'u - காணு see
[kan'n'a tharadhu k:an'u  endhu haegu - கண்ண தரது காணு எந்து ஹேகு - ask (him/her) to open the eyes and see]

hal'l'a - ஹள்ள - river
[hal'l'adha neeru kammi - ஹள்ள த நீரு கம்மி - less water in the river]

halla - ஹல்ல - man with big teeth
[hallajja na namba koodadhu - ஹல்லஜ்ஜன நம்ப கூடாது - don't believe that 'toothy' man]

alla - அல்ல - no (not good)
[nadavadhu olliththuga alla - நடவது  ஒள்ளித்துக அல்ல -what is happening is not for good]

a:lu - ஆலு - anger
[appa a:l endhundu edhdhaney - அப்ப ஆல் எந்துண்டு இத்தனெ - Father is very angry]

Ha:lu - ஹாலு- milk
[Ha:lu kudippadhu endhu Doctoru   hegidha - ஹாலு குடிப்பது எந்து டாக்டரு ஹேகித   Doctor said to drink milk]

h:al'u - ஹாளு - cursed
[h:aluvadha h:alu k:arana innu k:an'ey - ஹாளுவாத ஹாலு காரன இன்னு காணே - that cursed milkman is not seen still]

bella - பெல்ல - jagiri [black sugar]
Bel'l'a - பெள்ள - male name
[Bel'l'a na m:aththu bella m:akkey - பெள்ளன மாத்து பெல்ல மாக்கே - Bella's words are sweet like black sugar]

Bel'l'ie - பெள்ளி - silver, Male name
[Bel'l'ie j^odi bel'l'i ungara ikki dhaney - பெள்ளி ஜோடி பெள்ளி உங்கர இக்கிதனெ - Bellie is wearing a pair of silver rings]

[Bel'l'anu Bel'l'ie yu appara nattu k:araru - பெள்ளனு பெள்ளியு  அப்பர நட்டு காரரு - Bella and Bellie are very friendly]
What are your views? Please send them as comments.

The NEGLECTED half

$
0
0
Pedhdhuva 012

The NEGLECTED half [part -1]


 

We may be proud of many of our Traditions - note the capital T - that we have followed for thousand of years. I repeat thousand of years though some so called foreign researchers along with many 'yours truly types' among us, would give only a few hundred years to Badaga history.
One such tradition, call it a custom if you want, that needs immediate attention is how we treat our WOMEN.
I am a staunch devotee of Hethe(y) Amma and very proud about the fact that Hethe(y) Habba is the 'mother' of all festivals for Badagas. But, let us face it. We call ourselves 'Hethe(y) Makka' - the children of Goddess Hethe(y).  And we very fiercely follow the strict customs associated with Hethe(y) Habba.
But alas, at the same time, our women are side lined and given only a secondary position in many of the rituals associated with this great and grand festival.
I have discussed about this aspect with many Badagas, including some from Beraganni and Pedhuva - "when we are so devotional to a deity that is personified in the purest female form called HETHE(Y), why are we NOT allowing our womenfolk who form half our population to participate in some of the rituals of Hethe(y) Habba?"
There are no clear answers. We cannot live in isolation.
Traditions need not be changed for the sake of change but surely, by involving the other half of our population in a much more 'inclusive' way instead of 'rash restrictions', will we not enhance our name and fame as a community that is forward looking?
If we do not change with times and be part of the larger society that encompasses the entire country, then, we will be condemned to face the serious and severe consequences.
May Hethe(y) bless us with the wisdom.
[To be continued ...in 'Part- 2'we will see the injustice done to our women]

A letter from Prof.Paul Hockings

$
0
0
As I have mentioned elsewhere, Prof.Paul Hockings should be credited for doing a lot of research on Badagas [and Nilgiris]. He has published many books on both. Though priced on the higher side, his book ' A Badaga - English Dictionary' written along with Raichoor is a must read for all Badagas.

badengdic.jpg
(See the page on Research for more)
So, it was a pleasant surprise to receive an email from him informing about his new books.

paul2.jpg

Dear Wing-Commander,

I have just finished writing a new book on the Badagas, "So Long a Saga", which is a 400-page book on the social history of the Badagas from 1565 to 2012. ....[the book may take some time to be published and released- Wg Cdr JP]

I also attach a notice about my other recent book, "Encyclopaedia of the Nilgiri Hills".

With best wishes,
Paul Hockings

PHnew

Badaga Origin

$
0
0
This article is reproduced due to readers request

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Many mistakenly claim that Badaga Origin is nothing but Badaga migration from Mysore  [now in Karnataka state] during Tipu’s time only because of  the name Badaga (meaning northerner). It is very debatable. Unfortunately many Badagas have believed it in the absence of any convincing and conclusive evidence to the contrary. But the latest revelations and links about the language, especially from the epics and writings during the Tamil Sangam period tell a totally different story (see below).
Portrait of Tipu Sultan once owned by Richard ...

I am firmly of the view that our history is much older- may be a thousand years or more older – and my initial ‘research’ confirms that. There is a lot written about the migration from Mysore theory by many anthropologists, researchers and others. For obvious reasons, most of them are/were 'outsiders' - like the early European missionaries and British. The one person who has done a lot to highlight about Badagas, in 1960s, Prof.Paul Hockings has chosen to go along with his predecessors in concluding that since Badaga means north[ner], they have migrated from southern  Mysore  during Tipu Sultan's rule over Mysore to avoid being forcibly converted to Islam. Also sited in support of migration is the resemblance/similarity of Badaga (language) to Haleya [old] Kannada.

But, B.Balasubramaniam, a highly educated Badaga, in his book“ Paamé ” – The history and culture of the Badagas of the Nilgiris, feels that Badagas migrated from Southern Karnataka [then Mysore State] about 700 years back, much before Tipu’s time, around 1311 AD during the plundering raid of Malik Kafir.

 I am, also, firmly of the view that it is possible that Badagas have lived in the Nilgiris for thousand of years like the Thodas [Thodhamaru ] or Kothas [Kotharu] and migration theory is an attempt by historians and anthropologists to explain away a ‘historical puzzle’.  The mystery of migration needs to be solved once and for all.
What we DO NOT know about Badagas is more than what we know about them. Such is the mystery of Badaga Origin. Read the complete article here
Viewing all 46 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>